اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ ( القلم: ٣٥ )
Then will We treat
أَفَنَجْعَلُ
Разве Мы сделаем
the Muslims
ٱلْمُسْلِمِينَ
предавшихся (Аллаху)
like the criminals?
كَٱلْمُجْرِمِينَ
такими, как беззаконников?
'Afanaj`alu Al-Muslimīna Kālmujrimīna. (al-Q̈alam 68:35)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками?
English Sahih:
Then will We treat the Muslims like the criminals? ([68] Al-Qalam : 35)