Skip to main content

ثُمَّ نَظَرَۙ   ( المدثر: ٢١ )

Then
ثُمَّ
Потом
he looked;
نَظَرَ
он посмотрел.

Thumma Nažara. (al-Muddathir 74:21)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Затем он задумался.

English Sahih:

Then he considered [again]; ([74] Al-Muddaththir : 21)

1 Abu Adel

Потом он посмотрел [подумал] (что можно еще предпринять против Корана)!