So fear Allah and obey me. (Ash-Shu'ara [26] : 108)
Sherif Ahmeti:
Keni frikë (dënimit të) All-llahut e më dëgjoni mua (Ash-Shu'ara [26] : 108)
1 Feti Mehdiu
Frikësohuni All-llahut dhe më dëgjoni mua
2 Hassan Efendi Nahi
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
3 Tafsir as-Saadi
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe m'u bindni mua! - Frikësojuni Zotit dhe m’u bindni në urdhëresat që ju jap dhe në largimin nga ndalesat. Këto janë të detyrueshme, nëse e besoni se unë jam profet i dërguar tek ju. Duke qenë se unë jam profet i dërguar ndër ju dhe besnik i Shpalljes së Zotit, ju duhet t’i frikësoheni Zotit dhe të më bindeni në mesazhin tim prej Zotit. Pastaj, duke përmendur se nuk ka asnjë shkak ndalues për realizimin e urdhërimit të mësipërm, Allahu i Lartësuar thotë:
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٠٨ Asy-Syu'ara' 26:108