Skip to main content

وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَاۤءِيَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ   ( القصص: ٧٤ )

wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
Dhe ditën kur
yunādīhim
يُنَادِيهِمْ
He will call them
Ai i thërret ata
fayaqūlu
فَيَقُولُ
and say
e thotë
ayna
أَيْنَ
"Where
"Ku (janë)
shurakāiya
شُرَكَآءِىَ
(are) My partners
shoqëruesit e Mi
alladhīna
ٱلَّذِينَ
whom
të cilët
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
ju ishit
tazʿumūna
تَزْعُمُونَ
claim?"
i pandehnit (për zota)?

Wa Yawma yunaadeehim fa yaqoolu aina shurakaaa'iyal lazeena kuntum tazz'umoon (al-Q̈aṣaṣ 28:74)

English Sahih:

And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?" (Al-Qasas [28] : 74)

Sherif Ahmeti:

Dhe ditën që i fton (All-llahu) e, thotë: “Ku janë ata që i menduat shokë të Mi?” (Al-Qasas [28] : 74)

1 Feti Mehdiu

Dhe atë ditë kur ai i thërret dhe u thotë: “Ku janë shokët e mi që m’i shpifni ju”