In the Gardens of Pleasure, (Al-Waqi'ah [56] : 12)
Sherif Ahmeti:
Janë në Xhennetet e begatshme (Al-Waqi'ah [56] : 12)
1 Feti Mehdiu
Në kopshte e xhenente të kënaqësisë
2 Hassan Efendi Nahi
në kopshtet e kënaqësisë.
3 Tafsir as-Saadi
Pastaj janë të dalluarit (në besim). Ata do të jenë të dalluarit (edhe në shpërblim). Ata janë më të afruarit (te Zoti). Ata do të jenë në kopshtet e mirësive. - Sabikun-ët janë të përparuarit, garuesit në dynja për kryerjen e veprave të mira. Ata do të jenë të përparuarit edhe në ahiret, sepse do të hyjnë të parët në mirësitë e Xhenetit. Ata janë të afruarit dhe të zgjedhurit e Allahut, për të qenë në vendet më të larta të Ilijjin-it, në Xhenet, ku askush nuk do të jetë më lart se ata. Për këta, Allahu i Madhëruar thotë gjithashtu: