وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ ( الواقعة: ٤٦ )
wakānū
وَكَانُوا۟
And were
Dhe ishin
yuṣirrūna
يُصِرُّونَ
persisting
insistonin
ʿalā
عَلَى
in
në
l-ḥinthi
ٱلْحِنثِ
the sin
mëkatin
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the great
e madh.
Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem (al-Wāqiʿah 56:46)
English Sahih:
And they used to persist in the great violation, (Al-Waqi'ah [56] : 46)
Sherif Ahmeti:
Dhe ata ishin vazhdimisht në mëkatin e madh (Al-Waqi'ah [56] : 46)