Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ وَيَوْمَ يَقُوْلُ كُنْ فَيَكُوْنُۚ قَوْلُهُ الْحَقُّۗ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِۗ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ   ( الأنعام: ٧٣ )

wahuwa
وَهُوَ
And (it is) He
Dhe Ai
alladhī
ٱلَّذِى
Who
(është) i Cili
khalaqa
خَلَقَ
created
krijoi
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiejt
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
dhe tokën
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۖ
in truth
me të vërtetën.
wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
Dhe Ditën kur
yaqūlu
يَقُولُ
He says
Ai thotë
kun
كُن
"Be"
"JI!"
fayakūnu
فَيَكُونُۚ
and it is
dhe ajo është.
qawluhu
قَوْلُهُ
His word
Fjala e Tij
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّۚ
(is) the truth
(është) e vërteta.
walahu
وَلَهُ
And for Him
Dhe për Të
l-mul'ku
ٱلْمُلْكُ
(is) the Dominion
(është) sundimi
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
Ditën kur
yunfakhu
يُنفَخُ
will be blown
(do të) fryhet
فِى
in
l-ṣūri
ٱلصُّورِۚ
the trumpet
bori.
ʿālimu
عَٰلِمُ
(He is) All-Knower
Njohësi
l-ghaybi
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
i së padukshmes
wal-shahādati
وَٱلشَّهَٰدَةِۚ
and the seen
dhe i së dukshmes.
wahuwa
وَهُوَ
And He
Dhe Ai
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
(is) the All-Wise
(është) i Urti
l-khabīru
ٱلْخَبِيرُ
the All-Aware
i Gjithëinformuari.

Wa an Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; wa Yawma yaqoolu kun fa yakoon; Qawluhul haqq; wa lahul mulku Yawma yunfakhu fis Soor; 'Aalimul Ghaibi wash shahaadah; wa Huwal Hakeemul Khabeer (al-ʾAnʿām 6:73)

English Sahih:

And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day [i.e., whenever] He says, "Be," and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Aware. (Al-An'am [6] : 73)

Sherif Ahmeti:

E Ai është që krijoi qiejt dhe tokën me qëllim të caktuar, e (ruajuni dënimit) ditën kur thotë: “Bëhu”! Ajo bëhet. Fjala e Tij është e njëmendtë dhe Atij i takon sundimi ditën kur i fryhet “Surit” (kjo është hera e dytë). Ai e di të fshehtën dhe konkretën, është më i urti që di për çdo gjë në hollësi (Al-An'am [6] : 73)

1 Feti Mehdiu

Dhe Ai është i cili ka krijuar qiejt dhe tokën me urtësi. Ai sapo thotë për diçka “bëhu”!, ajo bëhet. Fjala e tij është e vërtetë dhe Atij i takon pushteti në Ditën kur të fryhet në sur. Ai e di botën e padukshme dhe të dukshmen, Ai është i urtë, i informuar mirë”