الۤرٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ ۔ ( الحجر: ١ )
Alif Laam Ra
الٓرۚ
அலிஃப்; லாம்; றா
These
تِلْكَ
இவை
(are) the Verses
ءَايَٰتُ
வசனங்கள்
(of) the Book
ٱلْكِتَٰبِ
வேதங்களின்
and Quran
وَقُرْءَانٍ
இன்னும் குர்ஆனின்
clear
مُّبِينٍ
தெளிவான(து)
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen (al-Ḥijr 15:1)
Abdul Hameed Baqavi:
அலிஃப்; லாம்; றா. (நபியே!) இது தெளிவான குர்ஆன் என்னும் (இவ்) வேதத்தில் உள்ள சில வசனங்களாகும்.
English Sahih:
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Quran [i.e., recitation]. ([15] Al-Hijr : 1)