قُلْ يٰٓاَيُّهَا الْكٰفِرُوْنَۙ ( الكافرون: ١ )
disbelievers!
ٱلْكَٰفِرُونَ
inkar edenler
ḳul yâ eyyühe-lkâfirûn. (al-Kāfirūn 109:1)
Diyanet Isleri:
English Sahih:
Say, "O disbelievers, ([109] Al-Kafirun : 1)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
2 Adem Uğur
(Resûlüm!) De ki: Ey kâfirler!
3 Ali Bulaç
4 Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm! Sana, bir yıl bizim putlarımıza ibadet et; biz de senin İlâh’ına bir yıl ibadet edelim; diyen o kafirlere) de ki: “Ey Kâfirler!
5 Celal Yıldırım
De ki: Ey küfre saplanıp kalanlar !
6 Diyanet Vakfı
Ey Muhammed! De ki: "Ey kafirler!
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
10 Gültekin Onan
11 Hasan Basri Çantay
(Habîbim şöyle) de: «Ey kâfirler»,
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
14 Muhammed Esed
De ki: "Siz ey hakikati inkar edenler!
15 Muslim Shahin
(Rasûlüm!) De ki: Ey kâfirler!
16 Ömer Nasuhi Bilmen
17 Rowwad Translation Center
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
23 Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Ey nankör kâfirler!
- القرآن الكريم - الكافرون١٠٩ :١
Al-Kafirun 109:1