Skip to main content

قُلْ يٰٓاَيُّهَا الْكٰفِرُوْنَۙ  ( الكافرون: ١ )

Say
قُلْ
Скажи:
"O
يَٰٓأَيُّهَا
«О
disbelievers!
ٱلْكَٰفِرُونَ
неверующие!

Qul Yā 'Ayyuhā Al-Kāfirūna. (al-Kāfirūn 109:1)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «О неверующие!

English Sahih:

Say, "O disbelievers, ([109] Al-Kafirun : 1)

1 Abu Adel

(Когда неверующие предложили пророку Мухаммаду, чтобы он один год поклонялся и служил их божествам, и затем они будут служить его богу – Аллаху, Аллах повелел Пророку следующее.) Скажи (о, Пророк): «О вы неверующие!