Skip to main content

ذٰلِكَ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُۙ   ( السجدة: ٦ )

That
ذَٰلِكَ
işte O'dur
(is the) Knower
عَٰلِمُ
bilen
(of) the hidden
ٱلْغَيْبِ
görünmeyeni
and the witnessed
وَٱلشَّهَٰدَةِ
ve görüneni
the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
güçlü
the Most Merciful
ٱلرَّحِيمُ
ve esirgeyici

ẕâlike `âlimü-lgaybi veşşehâdeti-l`azîzü-rraḥîm. (as-Sajdah 32:6)

Diyanet Isleri:

O, görülmeyeni de görüleni de bilendir, güçlüdür, merhametlidir.

English Sahih:

That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Merciful, ([32] As-Sajdah : 6)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

İşte budur gizliyi de bilen, açıktakini de bilen üstün ve hüküm ve hikmet sahibi mabut.