فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر: ٣٩ )
So taste
فَذُوقُوا۟
haydi tadın
My punishment
عَذَابِى
azabımı
and My warnings
وَنُذُرِ
ve uyarılarımı
feẕûḳû `aẕâbî venüẕür. (al-Q̈amar 54:39)
Diyanet Isleri:
"Azabımı ve uyarmalarımı dinlememenin sonucunu tadın" dedik.
English Sahih:
So taste My punishment and warning. ([54] Al-Qamar : 39)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık tadın azabımı ve korkutuşlarımı.