ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ( الواقعة: ١٣ )
A company
ثُلَّةٌ
çoğu bir ümmettir
of the former people
مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
öncekilerden
ŝülletüm mine-l'evvelîn. (al-Wāqiʿah 56:13)
Diyanet Isleri:
Onların büyük kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
English Sahih:
A [large] company of the former peoples ([56] Al-Waqi'ah : 13)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
2 Adem Uğur
(Onların) çoğu önceki ümmetlerden,
3 Ali Bulaç
Birçoğu geçmiş (ümmet)lerden,
4 Ali Fikri Yavuz
Evvelki ümmetlerin (hayırda ileri geçenlerinden) çok kimseler,
5 Celal Yıldırım
(13-14) Öncekilerden büyük bir cemaattir, sonrakilerden az bir topluluktur.
6 Diyanet Vakfı
(Onların) çoğu önceki ümmetlerden,
7 Edip Yüksel
Onların büyük bir kısmı önceki nesillerden,
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
10 Gültekin Onan
Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden,
11 Hasan Basri Çantay
Bir çok (u) evvelki (ümmet) lerden,
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
(Onlar), evvelkilerden bir ümmettir.
14 Muhammed Esed
15 Muslim Shahin
(Onların) çoğu önceki ümmetlerden,
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(13-15) (O Sabikûn) Evvelkilerden bir cemaattır. Ve biraz da sonrakilerdendir. Altundan örülmüş tahtlar üzerindedirler.
17 Rowwad Translation Center
Bir çoğu öncekilerdendir.
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
Çoğu önceki ümmetlerden, biraz da sonrakilerden.
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Büyük kısmı öncekilerden,
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :١٣
Al-Waqi'ah 56:13