فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ
and obey me
وَأَطِيعُونِ
اور اطاعت کرو میری
طاہر القادری:
پس تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو،
English Sahih:
So fear Allah and obey me.
1 Abul A'ala Maududi
اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
2 Ahmed Raza Khan
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،
3 Ahmed Ali
پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو
4 Ahsanul Bayan
پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
تو خدا سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو
6 Muhammad Junagarhi
پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
7 Muhammad Hussain Najafi
پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
ایسا ہرگز نہیں ہوگا لہذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
9 Tafsir Jalalayn
سو خدا سے ڈرو اور میرے کہے پر چلو
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
abb Allah say daro , aur meri baat maano .
- القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٥٠
Asy-Syu'ara'26:150