لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيْدُ
lillahi
لِلَّهِ
To Allah (belongs)
اللہ ہی کے لئے ہے
mā
مَا
whatever
جو کچھ
fī
فِى
(is) in
میں ہے
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
آسمانوں
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
اور زمین میں ہے
inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ
huwa
هُوَ
He
وہی
l-ghaniyu
ٱلْغَنِىُّ
(is) Free of need
بےنیاز ہے۔ بےپرواہ ہے
l-ḥamīdu
ٱلْحَمِيدُ
the Praiseworthy
تعریف والا ہے
طاہر القادری:
جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے (سب) اﷲ ہی کا ہے، بیشک اﷲ ہی بے نیاز ہے (اَز خود) سزاوارِ حمد ہے،
English Sahih:
To Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
1 Abul A'ala Maududi
آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے اللہ ہی کا ہے، بے شک اللہ بے نیاز اور آپ سے آپ محمود ہے