Skip to main content

مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۭۙ

Exalted
مَّرْفُوعَةٍ
بلند ہیں
purified
مُّطَهَّرَةٍۭ
پاکیزہ ہیں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں

English Sahih:

Exalted and purified,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

بلندی والے پاکی والے

احمد علی Ahmed Ali

جو بلند مرتبہ اور پاک ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جو بلند بالا اور پاک صاف ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جو بلند مقام پر رکھے ہوئے (اور) پاک ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جو بلند وباﻻ اور پاک صاف ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

بلند مر تبہ (اور) پاک و پاکیزہ ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جو بلند و بالا اور پاکیزہ ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جو نہایت بلند مرتبہ (اور) پاکیزہ ہیں،