Skip to main content

وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ

And cups
وَأَكْوَابٌ
اور پیالے
put in place
مَّوْضُوعَةٌ
رکھے ہوئے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

ساغر رکھے ہوئے ہوں گے

English Sahih:

And cups put in place .

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

ساغر رکھے ہوئے ہوں گے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور چنے ہوئے کوزے

احمد علی Ahmed Ali

اور آبخورے سامنے چنے ہوئے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور پینے کے برتن رکھے ہوئے (ہونگے)۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور آبخورے (قرینے سے) رکھے ہوئے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور آبخورے رکھے ہوئے (ہوں گے)

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور جام و ساغر رکھے ہوں گے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور اطراف میں رکھے ہوئے پیالے ہوں گے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور جام (بڑے قرینے سے) رکھے ہوئے ہوں گے،