Skip to main content

الۤرٰ ۗ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۗ   ( يوسف: ١ )

alif-lam-ra
الٓرۚ
Alif Laam Ra
拉仪|俩目|艾列弗
til'ka
تِلْكَ
These
这是
āyātu
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
节文
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
天经的
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
[the] clear
确实|明确的

Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen (Yūsuf 12:1)

English Sahih:

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. (Yusuf [12] : 1)

Ma Jian (Simplified):

艾列弗,俩目,拉仪。这些是明确的天经的节文, (优素福 [12] : 1)

1 Mokhtasar Chinese

{艾列弗,俩目,拉仪。}此类经文已在《黄牛》章首论述过了。本章中降示的这些经文是一些明确的《古兰经》文。