رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ ( الصافات: ٥ )
rabbu
رَّبُّ
Lord
养主
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
诸天的
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
大地的|和
wamā
وَمَا
and what
什么|和
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them
它俩的|之间
warabbu
وَرَبُّ
and Lord
养主|和
l-mashāriqi
ٱلْمَشَٰرِقِ
(of) each point of sunrise
东方的
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq (aṣ-Ṣāffāt 37:5)
English Sahih:
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises. (As-Saffat [37] : 5)
Ma Jian (Simplified):
他是天地万物之主,是一切东方的主。 (列班者 [37] : 5)