Skip to main content

اَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنْ تَخْشَعَ قُلُوْبُهُمْ لِذِكْرِ اللّٰهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّۙ وَلَا يَكُوْنُوْا كَالَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْاَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوْبُهُمْۗ وَكَثِيْرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُوْنَ   ( الحديد: ١٦ )

alam
أَلَمْ
Has not
不|吗?
yani
يَأْنِ
come (the) time
它(时间)来到
lilladhīna
لِلَّذِينَ
for those who
那些人|对
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believed
他们诚信
an
أَن
that
那个
takhshaʿa
تَخْشَعَ
become humble
它柔和
qulūbuhum
قُلُوبُهُمْ
their hearts
他们的|众心
lidhik'ri
لِذِكْرِ
at (the) remembrance (of) Allah
教诲|对
l-lahi
ٱللَّهِ
at (the) remembrance (of) Allah
真主的
wamā
وَمَا
and what
什么|和
nazala
نَزَلَ
has come down
他降示
mina
مِنَ
of
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the truth?
真理
walā
وَلَا
And not
不|和
yakūnū
يَكُونُوا۟
they become
他们是
ka-alladhīna
كَٱلَّذِينَ
like those who
那些人|像
ūtū
أُوتُوا۟
were given
他们接受
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
经典
min
مِن
before
qablu
قَبْلُ
before
以前
faṭāla
فَطَالَ
(and) was prolonged
它延长|因此
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
for them
他们|在
l-amadu
ٱلْأَمَدُ
the term
时期
faqasat
فَقَسَتْ
so hardened
它变硬|因此
qulūbuhum
قُلُوبُهُمْۖ
their hearts
他们的|众心
wakathīrun
وَكَثِيرٌ
and many
很多|和
min'hum
مِّنْهُمْ
of them
他们|从
fāsiqūna
فَٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient
犯罪

Alam yaani laillzeena aamanooo an takhsha'a quloo buhum lizikril laahi wa maa nazala minal haqqi wa laa yakoonoo kallazeena ootul Kitaaba min qablu fataala 'alaihimul amadu faqasat quloobuhum wa kaseerum minhum faasiqoon (al-Ḥadīd 57:16)

English Sahih:

Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient. (Al-Hadid [57] : 16)

Ma Jian (Simplified):

难道信士们以为时间还未到,故他们的心不为安拉的教诲和他所降示的真理而柔和吗?他们不可以像以前曾奉天经的人们那样,经过长时期后,他们的心就变硬了,他们中有许多人是犯罪的。 (铁 [57] : 16)

1 Mokhtasar Chinese

难道信仰真主及其使者的人认为,清高真主及其《古兰经》中降示的许诺和恐吓的时刻还未来临,故他们的心不为真理而变得柔和宁静吗?他们不可以像被赐予《讨拉特》的犹太教徒与被赐予《引支勒》的基督教徒一样心硬!他们与他们的先知被派遣的时间相隔已久,故他们的心变硬,他们大部分人脱离顺从真主,而行悖逆之事。