Skip to main content

فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ  ( القارعة: ٧ )

Then he
فَهُوَ
সে অতঃপর থাকবে
(will be) in
فِى
মধ্যে
a life
عِيشَةٍ
জীবনের
pleasant
رَّاضِيَةٍ
সন্তোষজনক

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে সুখী জীবন যাপন করবে।

English Sahih:

He will be in a pleasant life.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে তো সন্তোষময় জীবনে (সুখে) থাকবে। [১]

[১] অর্থাৎ, এমন (সুখের) জীবন; যা সে পছন্দ করবে এবং যা পেয়ে সে সন্তুষ্ট হবে।