Skip to main content

وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِيْۚ   ( طه: ٤١ )

wa-iṣ'ṭanaʿtuka
وَٱصْطَنَعْتُكَ
And I (have) chosen you
এবং তোমাকে আমি প্রস্তুত করেছি
linafsī
لِنَفْسِى
for Myself
আমার নিজের (কাজের) জন্যে

Wastana' tuka linafsee (Ṭāʾ Hāʾ ২০:৪১)

English Sahih:

And I produced you for Myself. (Taha [20] : 41)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি তোমাকে আমার নিজের জন্য তৈরি করেছি। (ত্বোয়া-হা [২০] : ৪১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি তোমাকে আমার নিজের জন্য প্রস্তুত করে (মনোনীত করে) নিয়েছি।