فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ ( الشعراء: ١٥٠ )
So fear
فَٱتَّقُوا۟
তাই তোমরা ভয় করো
and obey me
وَأَطِيعُونِ
ও আমার আনুগত্য করো
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর ও আমাকে মান্য কর।
English Sahih:
So fear Allah and obey me.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
সুতরাং তোমরা আল্লাহ্র তাকওয়া অবলম্বন কর এবং আমার আনুগত্য কর
3 Tafsir Bayaan Foundation
‘সুতরাং আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন কর এবং আমার আনুগত্য কর’।
4 Muhiuddin Khan
সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুগত্য কর।
5 Zohurul Hoque
''সুতরাং তোমরা আল্লাহ্কে ভক্তি-শ্রদ্ধা কর ও আমার আজ্ঞাপালন কর।
- القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٥٠
Asy-Syu'ara' 26:150