Skip to main content

وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَاۤءِيَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ   ( القصص: ٦٢ )

And (the) Day
وَيَوْمَ
এবং সেদিন
He will call them
يُنَادِيهِمْ
তিনি ডাকবেন তাদেরকে
and say
فَيَقُولُ
অতঃপর বলবেন
"Where
أَيْنَ
"কোথায়
(are) My partners
شُرَكَآءِىَ
আমার শরিকেরা
whom
ٱلَّذِينَ
যাদেরকে
you used (to)
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
claim?"
تَزْعُمُونَ
ধারণা করতে (শরিক হিসেবে)"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন তাদেরকে ডাক দিয়ে তিনি বলবেন- ‘যাদেরকে তোমরা আমার শরীক গণ্য করতে তারা কোথায়?’

English Sahih:

And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং সেদিন ওদেরকে আহবান করে বলা হবে, ‘তোমরা যাদেরকে আমার শরীক ধারণা করতে, তারা কোথায়?’ [১]

[১] অর্থাৎ, মূর্তি বা ব্যক্তি যাদেরকে পৃথিবীতে আমার ইবাদতে শরীক করা হত, যাদেরকে সাহায্যের জন্য আহবান করা হত এবং যাদের নামে নযর-নিয়ায পেশ করা হত, তারা আজ কোথায়? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে এবং আমার আযাব থেকে রক্ষা করতে পারবে? মহান আল্লাহ এ কথাগুলি তাদেরকে তিরস্কার ও ধমক স্বরূপ বলবেন। নচেৎ সেখানে আল্লাহর সামনে লেজ হিলাবার ক্ষমতা কার হবে? এ বিষয়টি সূরা আনআমের ৬;৯৪ নং আয়াত ছাড়াও অন্যান্য আরো আয়াতে বর্ণিত হয়েছে।