وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ ( الصافات: ١٨١ )
And peace be
وَسَلَٰمٌ
এবং শান্তি (বর্ষিত হোক)
the Messengers
ٱلْمُرْسَلِينَ
রাসূলদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
শান্তি বর্ষিত হোক রসূলদের প্রতি।
English Sahih:
And peace upon the messengers.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
শান্তি বর্ষিত হোক রসূলদের প্রতি! [১]
[১] কারণ, তাঁরা আল্লাহর পয়গাম পৃথিবীর বাসিন্দাদের নিকট পৌঁছে দিয়েছেন। সুতরাং তাঁরা অবশ্যই সালাম ও বর্কতের অধিকারী।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর শান্তি বৰ্ষিত হোক রাসূলদের প্ৰতি!
3 Tafsir Bayaan Foundation
4 Muhiuddin Khan
পয়গম্বরগণের প্রতি সালাম বর্ষিত হোক।
5 Zohurul Hoque
আর 'সালাম’ প্রেরিতপুরুষদের উপরে।
- القرآن الكريم - الصافات٣٧ :١٨١
As-Saffat 37:181