فَضْلًا مِّنَ اللّٰهِ وَنِعْمَةً ۗوَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ( الحجرات: ٨ )
A Bounty
فَضْلًا
অনুগ্রহে
from Allah
مِّنَ
পক্ষ হতে
from Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
and favor
وَنِعْمَةًۚ
ও (তাঁর) অনুগ্রহ
And Allah
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
(is) All-Knower
عَلِيمٌ
সবকিছু জানেন
All-Wise
حَكِيمٌ
প্রজ্ঞাময়
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(যা) আল্লাহর করুণা ও অনুগ্রহ। আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।
English Sahih:
[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
(এটা) আল্লাহর দান ও অনুগ্রহ; আর আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।[১]
[১] এ আয়াতটিও সাহাবায়ে কিরাম (রাঃ)দের ফযীলতের অধিকারী হওয়ার এবং তাঁদের ঈমান ও হিদায়াতের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকার জ্বলন্ত প্রমাণ। {وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُوْنَ}