وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰىۖ ( النجم: ٤٠ )
And that
وَأَنَّ
এবং (এও) যে
his striving
سَعْيَهُۥ
তার চেষ্টা
will soon
سَوْفَ
শীঘ্রই
be seen
يُرَىٰ
তাকে দেখান হবে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর এই যে, তার চেষ্টা সাধনার ফল শীঘ্রই তাকে দেখানো হবে,
English Sahih:
And that his effort is going to be seen –
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর এই যে, তার কর্ম অচিরেই তাকে দেখানো হবে। [১]
[১] অর্থাৎ, দুনিয়াতে সে ভাল-মন্দ যাই করেছে; গোপনে করে থাকুক বা প্রকাশ্যে, কিয়ামতের দিন তা সব সামনে এসে যাবে এবং তার উপর তাকে পরিপূর্ণ বদলা দেওয়া হবে।