Skip to main content

وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ   ( النجم: ٤٨ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that He
এবং (এও) যে
huwa
هُوَ
[He]
তিনিই
aghnā
أَغْنَىٰ
enriches
অভাব দূর করেন
wa-aqnā
وَأَقْنَىٰ
and suffices
ও সম্পদ দান করেন

Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa (an-Najm ৫৩:৪৮)

English Sahih:

And that it is He who enriches and suffices (An-Najm [53] : 48)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর এই যে, তিনিই অভাবমুক্ত করেন আর সম্পদ দেন, (আন-নাজম [৫৩] : ৪৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর এই যে, তিনিই অভাবমুক্ত করেন ও সম্পদ দান করেন, [১]

[১] অর্থাৎ, কাউকে এত ধন-সম্পদ দান করেন যে, সে কারো মুখাপেক্ষী হয় না এবং তার যাবতীয় প্রয়োজন পূরণ হয়ে যায়। আর কাউকে এত সম্পদ দেন যে, তার নিকট প্রয়োজনের অতিরিক্ত বেঁচে যায় এবং সে তা সংরক্ষিত রাখে।