Skip to main content

وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ   ( الرحمن: ٦٢ )

wamin
وَمِن
Besides these two
এবং
dūnihimā
دُونِهِمَا
Besides these two
সে দুটো ছাড়াও
jannatāni
جَنَّتَانِ
(are) two gardens
দুটো বাগান (থাকবে)

Wa min doonihimaa jannataan (ar-Raḥmān ৫৫:৬২)

English Sahih:

And below them both [in excellence] are two [other] gardens – (Ar-Rahman [55] : 62)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এ দু’টো বাগান ছাড়াও আরো বাগান আছে। (আর রহমান [৫৫] : ৬২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এই জান্নাত দুটি ছাড়া আরো দু’টি জান্নাত রয়েছে। [১]

[১] دُوْنِهِمَا থেকে এ কথা প্রমাণ করা হয়েছে যে, এই বাগান দু'টো মর্যাদা ও ফযীলতের দিক দিয়ে পূর্বের সেই বাগান দু'টির চেয়ে কম হবে, ৪৬নং আয়াতে যার কথা উল্লিখিত হয়েছে।