فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ( الرحمن: ٧٠ )
fīhinna
فِيهِنَّ
In them
তাদের মধ্যে (থাকবে)
khayrātun
خَيْرَٰتٌ
(are) good
সচ্চরিত্রা (স্ত্রীরা)
ḥisānun
حِسَانٌ
and beautiful ones
সুদর্শনা
Feehinna khairaatun hisaan (ar-Raḥmān ৫৫:৭০)
English Sahih:
In them are good and beautiful women. (Ar-Rahman [55] : 70)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাতে আছে উত্তম স্বভাব চরিত্রের সুন্দরী (কুমারী)রা। (আর রহমান [৫৫] : ৭০)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
সে সকলের মাঝে রয়েছে উত্তম চরিত্রের সুন্দরীগণ। [১]
[১] خَيْرَاتٌ থেকে উদ্দিষ্ট, চারিত্রিক ও আচার-আচরণের উৎকৃষ্টতা। আর حِسَانٌ এর অর্থ, রূপ-লাবণ্যের অপূর্বতা।