Skip to main content

সূরা আল ওয়াক্বিয়া শ্লোক 21

وَلَحْمِ
এবং গোশত (থাকবে)
طَيْرٍ
পাখির
مِّمَّا
তাহতে যা
يَشْتَهُونَ
তারা চাইবে (নিতে পারবে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর পাখীর গোশত যেটা তাদের মনে চাইবে,

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আর তাদের পছন্দমত পাখীর গোশত নিয়ে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তাদের ঈন্সিত পাখীর গোশত নিয়ে [১]।

[১] অর্থাৎ রুচিসম্মত পাখির গোশত। হাদীসে এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কাউসার সম্পপর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, এটা এমন এক নহর যা আমাকে আল্লাহ জান্নাতে দান করেছেন। যার মাটি মিসকের, যার পানি দুধের চেয়েও সাদা, আর যা মধু থেকেও সুমিষ্ট। সেখানে এমন এমন উঁচু ঘাড়বিশিষ্ট পাখিসমূহ পড়বে যেগুলো দেখতে উটের ঘাড়ের মত। তখন আবু বকর রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! এগুলো তো অত্যন্ত আকর্ষণীয় হবে। তিনি বললেন, যারা সেগুলো খাবে তারা তাদের থেকেও আকর্ষণীয়।” [মুসনাদে আহমাদ; ৩/২৩৬, তিরমিয়ী; ২৫৪২, আল-মুখতারাহ; ২২৫৮]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর পাখির গোশ্‌ত নিয়ে, যা তারা কামনা করবে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং রুচিমত পাখীর মাংস নিয়ে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর পাখির মাংস যা তারা কামনা করে,