Skip to main content

اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ   ( الواقعة: ٤ )

idhā
إِذَا
When
যখন
rujjati
رُجَّتِ
will be shaken
প্রকম্পিত করা হবে
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
পৃথিবী
rajjan
رَجًّا
(with) a shaking
(প্রবল) কম্পন

Izaa rujjatil ardu rajjaa (al-Wāqiʿah ৫৬:৪)

English Sahih:

When the earth is shaken with convulsion (Al-Waqi'ah [56] : 4)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যখন পৃথিবী প্রবল কম্পনে হবে প্রকম্পিত, (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন পৃথিবী প্রবল কম্পনে প্রকম্পিত হবে।