Skip to main content

الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَاۤىِٕمُوْنَۖ  ( المعارج: ٢٣ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
যারা
hum
هُمْ
[they]
[তারা]
ʿalā
عَلَىٰ
at
উপর
ṣalātihim
صَلَاتِهِمْ
their prayer
তাদের নামযের
dāimūna
دَآئِمُونَ
(are) constant
নিয়মিত

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon (al-Maʿārij ৭০:২৩)

English Sahih:

Those who are constant in their prayer (Al-Ma'arij [70] : 23)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা তাদের নামাযে স্থির সংকল্প (আল মা'আরিজ [৭০] : ২৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা তাদের নামাযে সদা নিষ্ঠাবান,[১]

[১] এ থেকে পরিপূর্ণ মু'মিন ও তাওহীদবাদীকে বুঝানো হয়েছে। এদের মধ্যে উল্লিখিত চারিত্রিক দুর্বলতা থাকে না। বরং এরা প্রশংসনীয় গুণে গুণান্বিত হয়। 'নামাযে সদা নিষ্ঠাবান' কথার মানে হল, তারা নামাযের ব্যাপারে অবহেলা করে না। প্রতিটি নামাযকে তার সঠিক সময়ে বড়ই যত্নের সাথে আদায় করে। কোন ব্যস্ততা তাদেরকে নামায থেকে বিরত রাখতে পারে না এবং দুনিয়ার কোন স্বার্থ তাদেরকে নামায হতে উদাসীন করতে পারে না।