Skip to main content

الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَاۤىِٕمُوْنَۖ  ( المعارج: ٢٣ )

Those who
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
[they]
هُمْ
sie (sind)
at
عَلَىٰ
in
their prayer
صَلَاتِهِمْ
ihren Gebeten
(are) constant
دَآئِمُونَ
beharrlich

Al-Ladhīna Hum `Alaá Şalātihim Dā'imūna. (al-Maʿārij 70:23)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind ([70] al-Maarig (Die Aufstiegswege) : 23)

English Sahih:

Those who are constant in their prayer ([70] Al-Ma'arij : 23)

1 Amir Zaidan

die ihr rituelles Gebet stets einhalten,