وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَاۤىِٕمُوْنَۖ ( المعارج: ٣٣ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
এবং যারা
hum
هُم
[they]
[তারা]
bishahādātihim
بِشَهَٰدَٰتِهِمْ
in their testimonies
তাদের সাক্ষ্যদানে
qāimūna
قَآئِمُونَ
stand firm
অটল
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon (al-Maʿārij ৭০:৩৩)
English Sahih:
And those who are in their testimonies upright (Al-Ma'arij [70] : 33)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা তাদের সাক্ষ্যদানে (সত্যতার উপর) সুপ্রতিষ্ঠিত, (আল মা'আরিজ [৭০] : ৩৩)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর যারা তাদের সাক্ষ্য দানে অটল। [১]
[১] অর্থাৎ, তারা সাক্ষ্য সঠিকভাবে প্রদান করে, যদিও এতে (সঠিক সাক্ষ্যদানে) তার কোন নিকটাত্মীয় ক্ষতিগ্রস্ত হয় তবুও। এ ছাড়া তারা (কোন স্বার্থে) সাক্ষ্য গোপনও করে না এবং তাতে কোন পরিবর্তনও করে না।