وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ ( المعارج: ٩ )
watakūnu
وَتَكُونُ
And will be
এবং হবে
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
পর্বতসমূহ
kal-ʿih'ni
كَٱلْعِهْنِ
like wool
রঙিন পশমের মত,
Wa takoonul jibaalu kal'ihn (al-Maʿārij ৭০:৯)
English Sahih:
And the mountains will be like wool, (Al-Ma'arij [70] : 9)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর পাহাড়গুলো হবে রঙ্গীণ পশমের মত, (আল মা'আরিজ [৭০] : ৯)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং পর্বতসমূহ হবে রঙ্গীন পশমের মত। [১]
[১] অর্থাৎ, ধূনিত রঙিন তুলোর মত। যেমন, সূরা ক্বারিআহতে আছে। {كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْش}