Skip to main content

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ   ( المرسلات: ٣٧ )

waylun
وَيْلٌ
Woe
ধ্বংস
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সেই দিন
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
মিথ্যারপকারীদের জন্যে

Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen (al-Mursalāt ৭৭:৩৭)

English Sahih:

Woe, that Day, to the deniers. (Al-Mursalat [77] : 37)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন দুর্ভোগ সত্য প্রত্যাখ্যানকারীদের জন্য। (আল মুরসালাত [৭৭] : ৩৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যাজ্ঞানকারীদের জন্য।