Skip to main content

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ  ( النازعات: ٧ )

tatbaʿuhā
تَتْبَعُهَا
Follows it
তার অনুসরণ করবে
l-rādifatu
ٱلرَّادِفَةُ
the subsequent
(আরো একটি) শিংগাধ্বনি

Tatba'u har raadifa (an-Nāziʿāt ৭৯:৭)

English Sahih:

There will follow it the subsequent [one]. (An-Nazi'at [79] : 7)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারপর আসবে আরেকটি ভূকম্পন। (আন-নযিআ'ত [৭৯] : ৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তার অনুগামী হবে পরবর্তী (পুনরুত্থানের) শিংগাধ্বনি। [১]

[১] এটা হবে শিংগায় দ্বিতীয় ফুৎকার। যার ফলে সমস্ত লোক জীবিত হয়ে কবর থেকে বের হবে। এই দ্বিতীয় ফুৎকারটি প্রথম ফুৎকারের চল্লিশ বছর পর ঘটবে। তাকে رادفة বা পরবর্তী শিংগাধ্বনি এই জন্য বলা হয়েছে যে, এটা প্রথম ফুৎকারের পরে ঘটবে তাই। অর্থাৎ, দ্বিতীয় ফুৎকারটি হল প্রথম ফুৎকারের অনুগামী।