Skip to main content

بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ  ( عبس: ١٥ )

bi-aydī
بِأَيْدِى
In (the) hands
হাতে
safaratin
سَفَرَةٍ
(of) scribes
দূতদের

Bi'aidee safara (ʿAbasa ৮০:১৫)

English Sahih:

[Carried] by the hands of messenger-angels, ('Abasa [80] : 15)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(এমন) লেখকদের হাতে (আবাসা [৮০] : ১৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এমন লিপিকারদের হস্ত দ্বারা (লিপিবদ্ধ)। [১]

[১] سفرة শব্দটি سافر এর বহুবচন। এর মানে দূত। এখানে এ থেকে উদ্দেশ্য হল ফিরিশতাদল। যাঁরা আল্লাহর অহী তদীয় রসূল পর্যন্ত পৌঁছে থাকেন। অর্থাৎ, আল্লাহ এবং রসূলের মাঝে দূতের কর্ম আঞ্জাম দেন। এই কুরআন এমন দূতগণের হাতে থাকে যাঁরা তা লাওহে মাহ্ফূয থেকে বহন করেন।