Skip to main content

وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ  ( عبس: ٤٠ )

wawujūhun
وَوُجُوهٌ
And faces
এবং (অনেক) মুখ
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সেদিন
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon them
তার উপর
ghabaratun
غَبَرَةٌ
(will be) dust
মলিনতা (আসবে)

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a (ʿAbasa ৮০:৪০)

English Sahih:

And [other] faces, that Day, will have upon them dust. ('Abasa [80] : 40)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন কতক মুখ হবে ধূলিমলিন। (আবাসা [৮০] : ৪০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

পক্ষান্তরে বহু মুখমন্ডল হবে সেদিন ধূলি-ধূসর।