Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ࣖ  ( عبس: ٤٢ )

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোক
[they]
هُمُ
তারাই (যারা)
(are) the disbelievers
ٱلْكَفَرَةُ
কাফের
the wicked ones
ٱلْفَجَرَةُ
পাপী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারাই আল্লাহকে প্রত্যাখ্যানকারী, পাপাচারী।

English Sahih:

Those are the disbelievers, the wicked ones.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারাই কাফির ও পাপাচারী। [১]

[১] অর্থাৎ, তারা আল্লাহর রসূলগণ এবং কিয়ামতকে অস্বীকারকারীও ছিল এবং পাপাচার ও চরিত্রহীনও ছিল। আল্লাহুম্মা লা তাজ্আলনা মিনহুম। (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তুমি আমাদেরকে তাদের দলভুক্ত করো না।)