سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَّخْشٰىۙ ( الأعلى: ١٠ )
sayadhakkaru
سَيَذَّكَّرُ
He will pay heed -
সে শীঘ্রই শিক্ষা নেবে
man
مَن
(one) who
যে
yakhshā
يَخْشَىٰ
fears (Allah)
ভয় করে
Sa yazzakkaru maiyakhshaa (al-ʾAʿlā ৮৭:১০)
English Sahih:
He who fears [Allah] will be reminded. (Al-A'la [87] : 10)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যে ভয় করে সে উপদেশ গ্রহণ করবে। (আল আ'লা [৮৭] : ১০)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে। [১]
[১] অর্থাৎ, তোমার উপদেশ নিশ্চয় ঐ সমস্ত লোকেরা গ্রহণ করবে, যাদের অন্তরে আল্লাহর ভয় আছে। আর তার মাধ্যমে তাদের মধ্যে আল্লাহ-ভীতি ও নিজেদের সংস্কার-প্রচেষ্টা বৃদ্ধি পাবে।