وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىهَاۖ ( الشمس: ٦ )
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
And the earth
শপথ পৃথিবীর
wamā
وَمَا
and He Who
এবং যিনি
ṭaḥāhā
طَحَىٰهَا
spread it
তা বিস্তৃত করেছেন
Wal ardi wa maa tahaahaa (aš-Šams ৯১:৬)
English Sahih:
And [by] the earth and He who spread it (Ash-Shams [91] : 6)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
শপথ যমীনের আর সেটা যিনি বিছিয়েছেন তাঁর, (আশ-শামস [৯১] : ৬)