Skip to main content

وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَبْ ࣖ  ( الشرح: ٨ )

And to
وَإِلَىٰ
এবং প্রতি
your Lord
رَبِّكَ
তোমার রবের
turn your attention
فَٱرْغَب
তখন মনোনিবেশ করো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং তোমার রব-এর প্রতি গভীরভাবে মনোযোগ দিবে।

English Sahih:

And to your Lord direct [your] longing.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর তোমার প্রতিপালকের প্রতিই মনোনিবেশ কর। [১]

[১] অর্থাৎ, তাঁর কাছেই তুমি জান্নাতের আশা রাখ। তাঁর কাছেই তুমি নিজের প্রয়োজন ভিক্ষা কর এবং সর্ববিষয়ে তাঁরই উপর নির্ভর কর ও ভরসা রাখ।