Skip to main content

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَ  ( الصافات: ٧٧ )

And We made
وَجَعَلْنَا
Und wir machten
his offspring
ذُرِّيَّتَهُۥ
seine Nachkommenschaft,
[they]
هُمُ
sie
the survivors
ٱلْبَاقِينَ
(sind) die Übriggebliebenen.

Wa Ja`alnā Dhurrīyatahu Humu Al-Bāqīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:77)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 77)

English Sahih:

And We made his descendants those remaining [on the earth] ([37] As-Saffat : 77)

1 Amir Zaidan

Und WIR machten seine Nachkommenschaft die Übriggebliebenen.