Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَّاٰتٰىهُمْ تَقْوٰىهُمْ   ( محمد: ١٧ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
Und diejenigen, die
accept guidance
ٱهْتَدَوْا۟
rechtgeleitet sind,
He increases them
زَادَهُمْ
mehrt er sie
(in) guidance
هُدًى
(in) Rechtleitung
and gives them
وَءَاتَىٰهُمْ
und gibt ihnen
their righteousness
تَقْوَىٰهُمْ
ihre Gottesfurcht.

Wa Al-Ladhīna Ahtadaw Zādahum Hudan Wa 'Ātāhum Taqwhum. (Muḥammad 47:17)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht. ([47] Muhammad : 17)

English Sahih:

And those who are guided – He increases them in guidance and gives them their righteousness. ([47] Muhammad : 17)

1 Amir Zaidan

Und diejenigen, die Rechtleitung fanden, mehrte ER an Rechtleitung und gewährte ihnen ihre Taqwa.