Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ  ( الذاريات: ١٥ )

Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
the righteous
ٱلْمُتَّقِينَ
die Gottesfürchtigen
(will be) in
فِى
(sind) in
Gardens
جَنَّٰتٍ
Gärten
and springs
وَعُيُونٍ
und Quellen,

'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin. (aḏ-Ḏāriyāt 51:15)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein, ([51] ad-Dariyat (Die Zerstreuenden) : 15)

English Sahih:

Indeed, the righteous will be among gardens and springs, ([51] Adh-Dhariyat : 15)

1 Amir Zaidan

Gewiß, dieMuttaqi sind in Dschannat und an Quellen,