Skip to main content

اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌۙ   ( الطور: ٧ )

Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
(the) punishment
عَذَابَ
(die) Strafe
(of) your Lord
رَبِّكَ
deines Herrn
(will) surely occur
لَوَٰقِعٌ
(ist) sicherlich eine Hereinbrechende.

'Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un. (aṭ-Ṭūr 52:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen. ([52] at-Tur (Der Berg) : 7)

English Sahih:

Indeed, the punishment of your Lord will occur. ([52] At-Tur : 7)

1 Amir Zaidan

Gewiß, die Peinigung deines HERRN wird bestimmt geschehen.