Skip to main content
يَوْمَ
(Am) Tag,
تَرَى
du siehst
ٱلْمُؤْمِنِينَ
den Gläubigen Männer
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
und den Gläubigen Frauen
يَسْعَىٰ
vorauseilen
نُورُهُم
ihr Licht
بَيْنَ
zwischen
أَيْدِيهِمْ
ihren Händen
وَبِأَيْمَٰنِهِم
und zu ihrer Rechten;
بُشْرَىٰكُمُ
"Die frohe Botschaft für euch
ٱلْيَوْمَ
heute;
جَنَّٰتٌ
Gärten,
تَجْرِى
fließen
مِن
von
تَحْتِهَا
unter ihnen
ٱلْأَنْهَٰرُ
die Bäche,
خَٰلِدِينَ
Ewigbleibende
فِيهَاۚ
darin.
ذَٰلِكَ
Dies,
هُوَ
es
ٱلْفَوْزُ
(ist) der Erfolg."
ٱلْعَظِيمُ
großartige

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Am Tag, da du siehst, wie den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen ihr Licht vorauseilt und (ebenso) zu ihrer Rechten; "Die frohe Botschaft für euch heute; Gärten, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben. Das ist der großartige Erfolg."

1 Amir Zaidan

An dem Tag, wenn du die Mumin-Männer und die Mumin-Frauen siehst, ihr Licht läuft vor ihnen und mit ihrer Rechten; "Eine frohe Botschaft gibt es heute für euch - Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, als Ewige darin." Dies ist der gewaltige Erfolg.

2 Adel Theodor Khoury

Am Tag, da du siehst, wie den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen ihr Licht vor ihnen und zu ihrer Rechten eilt; «Eine frohe Botschaft für euch heute; Gärten, unter denen Bäche fließen; darin werdet ihr ewig weilen. Das ist der großartige Erfolg.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Am Tage, da du die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen sehen wirst, während (die Strahlen) ihres Lichts vor ihnen und zu ihrer Rechten hervorbrechen (heißt es); "Eine frohe Botschaft (sei) euch heute (beschieden)! In den Gärten, durch die Bäche fließen, werdet ihr auf ewig weilen. Das ist der gewaltige Gewinn."