Skip to main content
يَوْمَ
В тот день, когда
تَرَى
ты увидишь
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих мужчин
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
и верующих женщин (такими, что)
يَسْعَىٰ
будет идти
نُورُهُم
их свет
بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
пред ними
وَبِأَيْمَٰنِهِم
и с правой стороны их.
بُشْرَىٰكُمُ
Радостная весть вам
ٱلْيَوْمَ
сегодня
جَنَّٰتٌ
сады
تَجْرِى
(где) текут
مِن تَحْتِهَا
под которыми
ٱلْأَنْهَٰرُ
реки,
خَٰلِدِينَ
(будучи) вечно пребывающими
فِيهَاۚ
в них.
ذَٰلِكَ
Это
هُوَ
оно (есть)
ٱلْفَوْزُ
успех
ٱلْعَظِيمُ
великий!

Кулиев (Elmir Kuliev):

в тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими женщинами и справа от них будет распространяться их свет. Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки. Вы пребудете в них вечно. Это и есть великое преуспеяние.

1 Абу Адель | Abu Adel

В тот день [в День Суда], когда ты увидишь, что у верующих мужчин и у верующих женщин (когда они будут переходить через мост ас-Сырат, который является путем в Рай и проложен над Адом) будет идти их свет пред ними (освещая путь) (и этот свет будет по степени их деяний в этом мире) и с правой стороны их (будут книги с их деяниями). (И будет сказано им): «Радостная весть вам сегодня! (Вам уготовлены) (будут) Сады (Рая), (где) текут под ними [под высокими дворцами и тенистыми деревьями] реки, где вы будете пребывать вечно. Это [то, что вы обрели] является великим успехом.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Некогда ты увидишь, как пред верующими мужами и верующими женами потечет свет их, пред ними и с правой стороны их: "Сего дня благовествуется вам о садах, по которым текут реки, в которых вы пребудете вечно!" Это великое блаженство.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

В тот день, как ты увидишь, что у верующих мужчин и женщин течет их свет пред ними и с правой стороны их: "Радостная весть вам сегодня!" Сады, где внизу текут реки, - вечно пребывая в них. Это - великий успех.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В тот день, когда ты [, Мухаммад,] увидишь, что перед верующими, мужчинами и женщинами, а также с их правой стороны изливается свет, [им будет сказано]: "Сегодня возвещается вам о садах, в которых текут ручьи. [Пребывайте] вечно там, это и есть великое преуспеяние".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

В тот День, когда ты увидишь впереди верующих мужчин и верующих женщин и по правую сторону от них Свет их веры и добродеяний, а ангелы им говорят: "Вам - добрая весть! Радуйтесь! Сегодня вам уготованы райские сады, где внизу текут реки, и в них вы вечно пребудете. Такое великое воздаяние - прекрасный успех благодаря вашим благочестивым деяниям".

6 Порохова | V. Porokhova

В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин, По праву сторону от них, Струится ясный Свет (и слышится): "Сегодня вам предстанет радостная весть! Сады, потоками речными омовенны, Где пребывать навечно вам, - Поистине, великое свершенье!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

в тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими женщинами и справа от них будет распространяться их свет. Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки. Вы пребудете в них вечно. Это и есть великое преуспеяние.

Аллах подчеркнул превосходство правой веры и сообщил о том, как счастливы будут правоверные в День воскресения. В тот день солнце будет скручено, а луна затмится, и люди погрузятся во мрак и окажутся перед мостом, проложенным над хребтом Геенны. Вот в такой мрачный, тяжкий миг ты увидишь, как перед верующими мужчинами и женщинами будет сиять свет их веры. Чем сильнее будет вера раба, тем ярче будет свет его веры. Им будет сказано: «Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки. Вы пребудете в них вечно. Это и есть великое преуспеяние». Господи, какое же удовольствие доставит эта весть верующим, когда они осознают, что достигли всего самого желанного и прекрасного и спаслись от всего зловещего и неприятного!